【韓文文法】──學會反義詞 “더”和”덜”,韓文副詞不難懂!

許多的學韓文學習者對於副詞“더”都非常的熟悉,那麼,你知道還有一個和“더”長得非常非常像的副詞叫做 “덜”嗎?他們是兄弟,也是一對反義詞。今天我們就來解析一下這對冤家路窄的兄弟: “더”和 “덜”。

文/Jenny

1.  “더”和 “덜”的意思

根據韓文《國語字典》的解釋, “더”和 “덜”的意思如下:

  • 더 (부사/副詞):

    (1). 계속하여. 또는 그 위에 보태어. (繼續做⋯⋯或在原本的基礎上“更”。)

    (2). 어떤 기준보다 정도가 심하게. 또는 그 이상으로. (比某個基準程度更深。)

  • 덜 (부사/副詞):
    어떤 기준이나 정도가 약하게. 또는 그 이하로. (比某個基準更弱。)


有時候,這樣的解釋會引起一定的歧異。我們來看些例子。

먹어요. 吃更多。

먹어요. 少吃點/吃更少。

날씨가 어제보다 추워요. 天氣比昨天冷。

날씨가 어제보다 추워요. 天氣沒昨天冷。

但是!並不是所有情況都可以加上 “더” 或 “덜”來表示相反的意思的喔。

譬如說:

當你在醫院看病的時候,醫生覺得你還需要更多的治療。他可能會說:

(√) 며칠만 병원에 오세요. 請再多來醫院幾天。

(X) 며칠만 병원에 오세요.請再少來醫院幾天。

「 ???這個句子是不是很奇怪?因為這是不可能發生的情況。一旦去醫院,你只能去,或去更多。而不能去更少。」

(√) 아직 밥이 됐어요. 飯還沒煮好呢。

(X) 아직 밥이 됐어요. 飯還煮過頭了。

「???這個是不是也很奇怪?飯要麼就是煮好了,要麼就是還沒煮好。或者可以直接說煮過頭,但是“還”沒煮過頭了,就很奇怪了。


2. 關於 “더”和 “덜”的俗語

  1. 쓴 약이 더 좋다:
    비판이나 꾸지람이 당장에 듣기에는 좋지 아니하지만 잘 받아들이면 본인에게 이로움을 이르는 말.

    “쓴 약이 더 좋다”有一句對應的漢語俗語,就是”良藥苦口”。人們通常用來形容當某些事情雖然過程很苦很累,但是結果總是好的。
  2. 풍년거지 더 섧다:
    남은 다 잘사는데 자기만 어렵게 지냄이 더 서럽다는 뜻으로, 남들은 다 흔하게 하는 일에 자기만 빠지게 될 때 이르는 말.

    這個俗語是用來形容某些人無法做到一些常人都能做到的事情,或者有的人實際上很賦予卻總是很悲傷、憂鬱,因為他們不滿足自己所擁有的,尤其是幸福。

  3. 더도 말고 덜도 말고 늘 가윗날만 같아라:
    가윗날은 백곡이 익는 계절인 만큼 모든 것이 풍성하고 즐거운 놀이를 하며 지낸 데서, 잘 먹고 잘 입고 편히 살기를 바라는 말.

    “가윗날”,又叫做 “추석”,也就是中秋。中秋在韓國是一年中最大的節日之一。這個時節通常都是豐收的季節,意味著人們總能豐衣足食。在中秋這天,人們要與家人團圓,與家人一起共進豐盛的晚餐。所以,這是所有人都幸福的一天。

    因此, “더도 말고 덜도 말고 늘 가윗날만 같아라” 表示的是,不需要太多,也不要太少,只要像中秋節一樣,幸福快樂就行了的意思喔。

  4. 딱지가 덜 떨어지다:
    아직 어린 아기의 쇠딱지가 머리에서 다 떨어지지 못하였다는 뜻으로, 치기를 벗어나지 못한 상태를 이르는 말.

    “딱지”表示的是我們受傷之後皮膚癒合時的痂。然後,在這句俗語中,“딱지”其實表示的是“쇠딱지”,表示的是孩子頭上的髒東西。這句俗語表示的就是,某人已經夠成熟去做某事了。因為,頭上的髒東西都已經掉下,人已經開始成熟的意思了。

    例子:
    어머니는 그 때마다 나를 딱지가 덜 떨어진 녀석으로 몰아세워 닦달을 했다.
    媽媽每當那個時候就會說我還是個沒有成熟的小孩。


3. “더”和 “덜”的發音

這麼多學習韓文的人總是會把“더”和 “덜”搞混,還有一個重要的原因就是發音。“더”和 “덜”唯一的發音區別就是“덜”多了一個“ㄹ”的尾音。所以,大家在使用“덜”的時候一定要注意發好這個尾音。關於“ㄹ”的尾音要怎麼發,請大家參考Jenny之前寫過的一篇關於尾音發音技巧的文章。


說到這裡,大家對於“더”和 “덜”這兩個副詞,有沒有更加清晰的概念呢?語言還是需要多多練習的。希望大家더도 말고 덜도 말고 적당하게 연습하십시오! 화이팅~~^^

想學韓文?為您推薦台灣熱門韓文家教!

相關韓文學習文章

【TOPIK作文】韓文檢定寫作技巧分享,一起得高分吧!

自從TOPIK韓文檢定改成新制度之後,在TOPIK I的應試內容當中就沒有「寫作」的題型了,簡化成「聽力」和「閱讀」兩個部分,相信對許多韓文初學者來說輕鬆很多。不過對於TOPIK II的考生來說,寫作仍然是個很大的挑戰。所以為了幫助大家,MEI在今天的文章中會整理一些應試技巧~其中整理了TOPIK的官方網站提供的「寫作」題型答題方向跟建議,按照官方給予的指導來準備絕對沒錯!

閱讀更多 »

【韓文學習】超實用!從你好開始學敬語

「안녕」.、「안녕하세요」還是「안녕하십니까 ?」,你有發現這三句都是你好的意思嗎?一句你好為什麼有三個說法呢?

打招呼不管在任何語言應該都是最先接觸到的,好像就算沒有認真學過某個語言,還是會聽過一兩句各國的問候語,通常會因應時間有早安、午安、晚安等等,而有不同的說法。韓文光是「你好」就有三種不同的說法,而且通常是依照你跟誰說話而改變,也就是敬語文化(見這篇)!

閱讀更多 »

【韓文學習專欄】巧用naver字典學韓文

很多學習韓文的學者們都會糾結的一個問題就是沒有一個比較好用的韓文字典。因為韓文字典不像英文字典一樣,有各種各樣的不同的字典。韓文字典的好壞也參差不齊,很多字典其實大家用過就知道,單字翻譯出來都是稀奇古怪的。

今天,Jenny要和大家推薦的就是naver字典,學習韓文最好用的字典,沒有之一。關於如何利用naver字典來查單字,網路上已經有各種各樣的攻略了,所以在這裡就不多囉嗦了。今天要和大家分享的是,如何利用naver字典來學習韓文。

閱讀更多 »

【2019 韓文補習班推薦】台灣5大韓語補習班課程&價位比較

想找韓語補習班卻不知道從何開始嗎?每個人程度不同,需求也不同,因此找到自己需要的補習班才是最重要的哦!以下小編整理出2019年台灣五大韓文補習班「圭賢UPI / 維多莉亞 / 世宗 / 魯水晶 / AmazingTalker」,針對課程內容、師資、價位進行精準分析,再整理多位學員心得分享,想找韓語補習班的你千萬別錯過啦!

閱讀更多 »

【韓文學習】韓語中的「思密達」到底是什麼意思?

在還沒學過韓語前,我們常會在各種地方聽過,或者是自己對於韓文的印象,就是韓國人很喜歡在語尾加上「~습니다(sm-ni-da)」,用中文來音譯的話,就是我們所知的「思密達」,但這句「습니다」,在韓文中代表什麼意思呢?而韓國人用是否真的那麼喜歡用這個詞呢?就讓 AT 語言小教室來幫大家解惑吧!

閱讀更多 »

【韓文作文】韓文寫作什麼時候要空格?常用韓文必學韓文空格!

韓文是一門相對標點符號較少的語言。那麼,我們漢語中那麼多的標點符號,在韓文裡要如何表示呢?沒錯!就是空格。韓文寫作中的空格叫做띄어쓰기,中文叫做「分寫法」,或者「隔寫法」。

一般情況下,其實你稍微有一點錯誤也不會影響閱讀。但是,如果你要考韓文TOPIK鑑定考試,那麼這個就必須要注意了。因為在寫作環節,如果你隔寫寫錯了,那是要減分的。那麼今天,我們就來好好看一下,“分寫法”到底是一個什麼寫法。

閱讀更多 »

【TOPIK考古題】3步驟,教你下載韓文檢定考題及解題資料!

今天Mei要來教大家怎麼使用現有的線上資源來準備TOPIK韓文檢定!另一篇TOPIK韓文考試檢定用書2017總推薦的文章中有跟大家分享到,雖然做模擬試題也很好,但是首先掌握考古題的出題習慣是更重要的。所以今天就來跟大家分享,要去哪裡下載考古題,考古題可以怎麼使用,同時也會跟大家分享線上解題網站的使用方式,提供大家做參考^^

閱讀更多 »
Close Menu