【新年英文】一起來慶祝吧! 怎麼跟外國朋友介紹台灣新年?

農曆新年是華人社會重要的節日,家家戶戶瀰漫著年節的氣氛,不只是台灣人期待過新年、拿紅包,外國朋友往往也對新年的傳統節慶充滿好奇,你知道要怎麼用英文來介紹新年嗎?

2017 is a year of the Rooster according to the Chinese 12-year animal zodiac cycle.
按照十二生肖來說,今年2017年屬於雞年。

The main traditional celebrations of the festival include eating reunion dinner with family, giving red envelopes, firecrackers and new clothes. 
農曆新年主要的傳統習俗有吃團圓飯、發紅包、放鞭炮和穿新衣。

Many cultural activities are arranged during the festival. Rural areas and small towns retain more traditional celebrations than the cities, such as setting off firecrackers, ancestor worship, and dragon dances.                                                                         新年期間會有很多傳統民俗活動。郊區和鄉鎮比起都市保留較多的傳統慶祝活動,例如放鞭炮、祭拜祖先和舞龍舞獅。

Reunion dinner 團圓飯
Chinese New Year is a time for families to be together. Wherever they are, people come home to celebrate the festival with their families. The New Year’s Eve dinner is called “reunion dinner”, and is believed to be the most important meal of the year. Big families of several generations sit around round tables and enjoy the food and time together.
中國新年是一個讓家人們團聚在一起的時刻,不論人在哪裡,人們都會回家和家人一起慶祝新年。 除夕夜的晚餐稱為團圓飯,被視為一年中最重要的一頓飯。幾代同堂的大家族圍坐在桌子旁邊,享受美食和相聚在一起的時光。

Giving Red Envelopes 發紅包
Giving red envelopes is a custom at Chinese New Year.Red envelopes have money in and are given to children and seniors. It is not a customs to give red envelopes to (working) adults, except by employers.Red envelopes are used in the hope of giving good luck (as well as money) to the receivers.
發紅包是新年的習俗,紅包裡裝著錢給小孩和長者。習俗上不會發紅包給有工作的成年人,但是雇主會發給職員。紅包含有希望給對方帶來好運和財富的意思。                                                                                                                      

Setting off Firecrackers 放鞭炮
It has long been a Chinese tradition to set off firecrackers when the New Year clock strikes.The tradition is to set off one string of small firecrackers first, followed by three big firecrackers, which symbolize “sounding out” the old year and “sounding in” the new year. The louder firecrackers, the better and luckier it’s believed it will be for business and farming in the coming year.
在新年放鞭炮已經是一個歷史悠久的傳統。傳統上會先放一串小的鞭炮,再接著放三串大的鞭炮,象徵嚇走舊的一年、迎來新的一年。人們相信如果鞭炮聲越響,來年的事業和收獲將會越好。

想學英文?為你推薦台灣熱門英文家教!

相關英文學習文章

【商用英文】職場英文常犯的兩種錯誤!附上五大商業英語課程比較

在台灣日漸變得國際化後,大家在工作或生活上必定經常用到英語;那你有發現自己也犯了這兩種常見的英文會話錯誤嗎?如果在職場上犯了這兩種錯誤,很可能會影響你的工作表現及晉升機會!小編今日便整理了這兩種錯誤以及推薦的5大商用英語課程,讓大家可以更方便和更全面去做比較,從而選擇適合自己的商用英文課程 。

閱讀更多 »

【2019托福班大比較+托福教戰手則】菁英/時代/地球村/AmazingTalker

出國留學是大多數人的夢想,而托福就是在SAT, ACT, GMAT之前的第一張門票。但是!你真的知道何謂托福嗎?懂托福, 雅思, 多益的差別嗎?了解該報名ibt還是itp嗎?知道考托福要準備什麼嗎?今天,就告訴你幾家台灣知名托福補習班的優缺點,除此之外!再加碼偷偷告訴你小編親身經歷的血汗教戰守則,讓你如願申請到理想中的學校!

閱讀更多 »

Instagram上的Hashtag你跟上了嗎?#tbt #ootd #swag 大拆解

大家常用的社群軟件–Instagram已經成為新的社群趨勢,文中會使用一些流行的hashtag,但每次看到貼文上的英文tag都看不懂,A編覺得自己被世界排擠,被Instagram冷落,其實這都不是英文不好的原因,hashtag都只是時下一些時事狀況,跟潮流議題而竄起的,就讓我們簡單拆解hashtag吧!

閱讀更多 »

【英文發音】英文口說第一步,瞭解子音和母音發音規則!

羅傑老師,我發音很爛耶。都沒辦法像阿豆仔一樣!羅傑老師,到底要怎樣才能像老外的標準口音呢?恩,這個嗎…….重新投胎?有很多學習者都認為要和英文口語教學裡的口音一樣才叫標準。其實常聽到的美式發音就是標準嗎?這世界上還有一種叫英式發音,以及各種不同腔調的英文,真的要說哪個是標準,也很難評定。尤其現在全球交流頻繁,聽到不同口音的英文的機率越來越高。其實發音最重要的是『咬字』,否則 shirt 念成 s-h-i-t就糟了。尤其是英文有些字,例如, floor 跟 flour 看起來很像,但是念法完全不同,意思也不同。所以發音咬字是一門學問。

閱讀更多 »
Close Menu