日文「の」的實際用法,與台灣學習者常誤用的例子

「の」4.png

1.     「名詞+名詞」

表示名詞與名詞之間的從屬關係時,這是日文中唯一能使用「の」作為「的」的意思的時機,例如: わたしのコート(我的大衣)、母のギフト(媽媽的禮物)、友達の家(朋友的家)

2.     「形容詞+名詞」

日文中的形容詞分為「い形容詞」及「な形容詞」,兩者皆不需要「の」的輔助。「い形容詞」的用法為「い形容詞」直接加上名詞,例如: おいしい牛乳(美味的牛奶)、寒い天気(很冷的天氣)、難しい問題(很難的問題);「な形容詞」的用法為「な形容詞」加「な」再加上名詞,例如: 綺麗な風景(美麗的風景)、有名な人(有名的人)、素敵な音楽(絕妙的音樂)。

3.     「動詞+名詞」

日文中的「動詞+名詞」同樣不會有「的」的出現,而是將動詞辭書型改為適當時態的普通體,再直接加上動詞即可,例如: 母が作ったマフラー(媽媽做的圍巾)、レストランで売るお弁当(餐廳賣的便當)、友達に借りた本(向朋友借的書)。

所以說呢~以後不要再隨意將中文的「的」改為「の」,否則可是會鬧笑話的,以下附上幾個台灣商品誤用的案例,再搭配以上說明的幾條準則,就知道他們哪裡用錯,應該要怎麼改啦!

關於 AmazingTalker

關於 AmazingTalker

AmazingTalker 是為想學語言的人所打造的線上外語學習平台,透過100%透明的資訊與大數據的排列組合,令每個想學外語的學生都能找到最適合自己的網上外語導師和一對一課程,用最有效的方法學習外語。

了解更多

想學日文?為你推薦香港熱門日文導師!

你可能會感興趣

動漫主角常說的「よかった」,日文「太好了」用法介紹!

喜歡看日劇的朋友是否常聽見劇中主角在事情發展順利時說了句「よかった」呢?

「よかった」是「いい」形容詞的過去式,「よかった」單獨使用時表示覺得某件事真是太棒了,此外,「よかった」也可以搭配「動詞て形」、「動詞假定形」、「動詞ない形去掉い」等使用,表示不同的意思喔! 以下為大家介紹不同的搭配用法:

閱讀更多 »

【初學日文會話】「我出門囉!」、「我回來啦!」日文用法回應淺析 (附發音示範)

日劇中常聽到主角再出門時對家人說「ただいま (我回來了)」,從外面回家時開門的第一件事也是對家人說「いってきます(我出去了)」,家人也都會有所回應,究竟他們都在說些什麼呢?了解之後不僅更容易記憶,也讓自己的日文說得更道地喔!另外附上發音音檔,可以跟著一起唸唸看喔~

閱讀更多 »

【初學日文會話】日文道歉全攻略-整合不同場合的對不起說法和運用

多禮的日本人連「對不起」的說法都有好幾種,不同場合、對不同輩分、針對不同事情,道歉的方式各有不同。因此,小編整合了日本人「對不起」的全部說法及不同場合下的運用,無論你是想用回應對方的道歉、請求原諒、或做錯事道歉,以後你都可以用日文得體流蜴地表達「對不起」!

閱讀更多 »