【韓文拼音】5 大法則,讓你韓文拼音不再是問題!

學韓文英文會變差嗎?小編英文還沒學得很好,又開始追劇學韓文!會不會”莎郎嘿呦“說久了就忘記”I love you”呢?讓Mei老師來教教我們吧!


「學韓文英文會變差嗎?」相信應該很多人有這樣的疑問。但是為什麼會產生這樣的疑問呢?上次跟大家介紹韓文中有7成的漢字詞,同時韓文中也有豐富的外來語。

所謂的「外來語」是指:從國外引入而且已經成為韓文的一部分的單字。”所以雖然是英文、或者日文,但透過韓文子母音標記之後,已經成為了韓文單字的一部分。就像是我們講中文或者台語時,其實有些單字是從日文來的一樣~為了幫助大家學習外來語時能更快上手,今天Mei會簡單的說明「外來語標記法則」!

 

*「外來語標記法則」是由韓國的「國語國立院」國家官方行政單位制訂出來的主要有5大項目:


第一項:只能以現行的24個子母音來標記

也就是說,只能夠以韓文現有的子母音來去做標記,不能夠為了要標記韓文中沒有的發音,而創造出新的子音或母音。


第二項:原則上1個音韻只能使用1個記號來標記

不會因為發音上的變化而使用不同的音標標記同一個音韻。舉例來說:在pie中的「p」跟spy中的「p」發音上是不一樣的,但是一樣都標記為「」。也就是說音韻「p」只能夠標記為「」。這項規定是為了避免因為發音變化而引來的標記混亂。不過實際上還是有一些已經慣用的外來語打破了這項規則,成為了例外。例:英文標記法中的[ʃ]若放在字尾,就以「」來標記,若[ʃ]放在字首的就得以「」來標記。shoe[ʃuː] 슈flash[flæʃ] 플래시


第三項:在尾聲的部分只使用 ㄱ, ㄴ, ㄹ, ㅁ, ㅂ, ㅅ, ㅇ來標記

在韓文單字中尾聲也是只剩下以上的七個發音。即使是ㄱㅅ, ㄹㅁ等複合子音,也一樣只取其中一個來發音。所以在標記外來語時就不使用複合子音,只使用一個來標記。例如:업, 없, 엎 三個字的尾聲發音其實一樣,這時候就只取來標記,不會在外來語中使用


第四項:在標記破裂音時不使用硬音

以英文來舉例的話,破裂音分為有聲的[b], [d], [g]和無聲的[p], [t], [k],而硬音是指韓文中的ㄲ, ㄸ, ㅃ, ㅆ, ㅉ子音。因此在標記含有破裂音的單字時,就不能夠使用「ㄲ, ㄸ, ㅃ, ㅆ, ㅉ」來標記。例如:book[buk] 북

signal[signəl] 시그널 等都不能使用「」或「씨그널」來標記。


第五項:已經慣用的外來語則給予尊重,再另外制定使用的範圍跟例子

你們看到最後一項規則,可能會想那前面學那四個有什麼用呢?這時候殺出一個錯誤的慣用,就一切的規則都被打破了…。由於外來語標記的規範是從1990年代才開始成形,所以在那之前就已經被廣泛地使用的外來語自然就無法納入標記法則當中。若為了百分之百的遵守法則來標記,強制更改先前慣用的外來語,反而會造成人們更大的混亂,因而若過去有使用跟現在標記法不相符的外來語,還是給予尊重,另外規範為「例外」。不過這裡要注意的是,所謂「慣用」的定義是:任何人都知道、只使用那一個標記的狀況之下才符合第五項規範。例如所有人都知道、且非常熟悉的「짜장면」(炸醬麵)就是如此。

實際上雖然違反了第四項標記法則,但因為是所有人長年以來慣用的用法,因此予以承認。




以上就是五項「外來語標記法」的說明,由於講到許多語言學上的概念,對於沒有相關學韓文經驗的讀者來講可能會有點難,但因為「外來語標記法」也被歸類於「韓文拼寫法」裡面的重要內容,所以這甚至會出現在特定的檢定考試當中。期盼透過這篇文章的學習,幫助大家變成韓文拼寫達人~

 

延伸課程 >> 正在煩惱韓文文法學不好嗎?10 小時幫你打造扎實韓文文法能力

延伸閱讀>> 想找韓文補習班嗎?快看2019年台灣五大韓語補習班綜合比較!



想學韓文?為您推薦台灣熱門韓文家教!

相關韓文學習文章

【韓文學習】韓語中的「思密達」到底是什麼意思?

在還沒學過韓語前,我們常會在各種地方聽過,或者是自己對於韓文的印象,就是韓國人很喜歡在語尾加上「~습니다(sm-ni-da)」,用中文來音譯的話,就是我們所知的「思密達」,但這句「습니다」,在韓文中代表什麼意思呢?而韓國人用是否真的那麼喜歡用這個詞呢?就讓 AT 語言小教室來幫大家解惑吧!

閱讀更多 »

【韓文學習】超實用!從你好開始學敬語

「안녕」.、「안녕하세요」還是「안녕하십니까 ?」,你有發現這三句都是你好的意思嗎?一句你好為什麼有三個說法呢?

打招呼不管在任何語言應該都是最先接觸到的,好像就算沒有認真學過某個語言,還是會聽過一兩句各國的問候語,通常會因應時間有早安、午安、晚安等等,而有不同的說法。韓文光是「你好」就有三種不同的說法,而且通常是依照你跟誰說話而改變,也就是敬語文化(見這篇)!

閱讀更多 »
Close Menu