動漫主角常說的「よかった」,日文「太好了」用法介紹!

喜歡看日劇的朋友是否常聽見劇中主角在事情發展順利時說了句「よかった」呢? 「よかった」是「いい」形容詞的過去式,「よかった」單獨使用時表示覺得某件事真是太棒了,此外,「よかった」也可以搭配「動詞て形」、「動詞假定形」、「動詞ない形去掉い」等使用,表示不同的意思喔! 以下為大家介紹不同的搭配用法:

喜歡看日劇的朋友是否常聽見劇中主角在事情發展順利時說了句「よかった」呢?

「よかった」是「いい」形容詞的過去式,「よかった」單獨使用時表示覺得某件事真是太棒了,此外,「よかった」也可以搭配「動詞て形」、「動詞假定形」、「動詞ない形去掉い」等使用,表示不同的意思喔! 以下為大家介紹不同的搭配用法:

スタンプ凸_l.gif

1.    「動詞て形」+「 (本当に)よかった」

表示某件事「…真是太好了」,事情已經發生,得知很滿意的結果後說出的話。

例句:

2.   「動詞假定形」+「 よかった」

「 よかった」是過去式,因此這個句型的意思是「當時要是做了/達成某事的話就好了」,然而實際上當時沒有做到,屬於日文中與過去相反的假設。

「動詞て形」「 (本当に)よかった」中文
君に出会えて(本当に)良かった和你相遇真是太好了
失った携帯電話を取り戻して(本当に)良かった找回丟掉的手機真是太好了
あなたがいてくれて(本当に)良かった有你陪伴著我真是太好了
君を好きになって(本当に)良かった喜歡上你真是太好了
「動詞假定形」「 (本当に)よかった」中文
あの試験に合格すれば(本当に)良かった當時那次考試要如果能夠及格的話就太好了
私も行けばよかった(本当に)良かった如果當時我也能去就好了

3.  「動詞假定形」+「いい」

「いい」事現在式,因此這個句型表示「這次能夠如何如何就太好了」,事情還沒發生,仍有改變的餘地。

「動詞假定形」「 (本当に)いい」中文
あの試験に合格すれば(本当に)いい這次考試能夠及格的話就太好了
私も行けば(本当に)いい如果這次我也能去就太好了

「動詞假定型」改法:第一類動詞辭書形去掉う段音字尾,改為同行い段音字尾,再加上「ば」。二三類動詞辭書形直接去掉「る」加上「れば」。

4.  「動詞な形」+「ければ」+「よかった」

「なければ」有「不…」的意思,因此這個句型表示「要是當時沒有做某件事就好了」,然而當時卻做了那件事,帶有後悔的心情,同樣是與過去相反的假設。

「動詞な形」「ければ」+「よかった」中文
言わな「ければ」+「よかった」要是當時沒有說就太好了
ほんとに来な「ければ」+「よかった」要是當時我沒有來就太好了

其他「太好了」說法補充:

それでいいso re de i i   那樣很好

やった(ね) ya ta  做得好、太棒了,帶有「期待之下終於發生」的意思

最後,我們看個影片,來複習一下今天的句型吧! 「動詞て形」+「 (本当に)よかった」也帶有「還好…」的意思,讓井上老師來幫大家說明一下~!

想學日文?為您推薦台灣熱門日文家教!

Close Menu