到底要說sorry還是excuse me?「不好意思、失禮了、對不起…」等英文道歉用語一次掌握!

首先,我們先來區分兩者正確的使用時機:

Sorry

使用時機:

  1. 做錯事後感到愧疚、後悔,因而表示歉意 (apologize)
  2. 接著要說難以啟齒的事或不好的消息時 (something unpleasant to say)
  3. 造成對方不便,因而感到不好意思
  4. 表達遺憾的感覺、慰問(condolences)
  5. 委婉的拒絕

Example :

I’m sorry for making so much trouble.

對不起,我造成了這麼多困擾。(犯錯)

I am sorry, all flights are delayed.

不好意思,所有的班機都延誤了。(不好的消息)

Sorry, could you please repeat that again?

抱歉,可以請你再說一次嗎? (造成對方的不便)

I am really sorry to hear about your loss.

聽到你損失,我感到很遺憾。(慰問)

I am sorry, I can’t come today.

我很抱歉今天不能去。(委婉的拒絕)

 

Excuse Me

使用時機:

  1. 吸引別人注意 (get someone’s attention)的禮貌說法
  2. 請對方借過;讓路 (to get pass),像中文的「不好意思,請借過一下」
  3. 使用於失禮的行為之前,常用於中途離席或提前離開
     

Excuse me, could you please tell me how to go to the bank?

不好意思,可以請你告訴我如何去銀行嗎? (吸引別人注意)

Excuse me, could you please move a little bit?

不好意思,可以請你移動一下嗎? (借過;讓路)

Excuse me, I’ll be right back.

不好意思,我馬上就回來 (中途離席)

和外國母語者一起學習,學習更多英文的道地說法!

Pardon

常見的說法包括:Pardon? / Pardon me? / I beg your pardon?

使用時機:

  1. 做出令人不悅的行為或錯事,而請求原諒(forgive)
  2. 造成對方的不便,因而請求原諒
  3. 赦免

 

提醒: pardon是較為正式(formal)的說法

 

I beg your pardon. I didn’t notice your bag.

請原諒我,我沒注意到你的包包。(令人不悅的行為)

I beg your pardon. Could you please repeat that again?

請原諒我,可以請你再說一次嗎? (造成對方的不便)

Large numbers of political prisoners  have been pardoned and released by the new president.

新總統赦免並釋放了一大批政治犯。 (赦免)

[大比較] “Sorry” vs. “Excuse me”

Sorry通常在「犯錯」的行為後使用,表示歉意;事後要求原諒:

—  “Sorry” is asking for forgiveness.

—  You have done something wrong, which you regret doing.
 

此時”sorry”就比 “excuse me”來的恰當

 

Excuse me通常在做「令人不悅、造成不便」的事情之前使用,有「事先告知、請求允許」的意味:

—   “Excuse me” is asking for permission.
—   You say, “Excuse me” before doing something that might inconvenience someone.

常見的是在擁擠的人群通過的情境,當你想要表達借過時, “excuse me”就比 “sorry”來的恰當,因為此時你並犯錯,而是先前告知要通過,請求允許而已。

※ 常見三者通用的情境:

當你沒有聽清楚對方的說什麼,麻煩對方重複剛才的話時。

Example:

A and B are in the room.

A:Could you please take that box for me?(你可以幫我拿那個箱子嗎?)
B:Excuse me?/ Sorry?/ Pardon me? Can you say that again?  (不好意思,你可以再說一次嗎?)
A:I said the box behind the door.(我說是門後的那個箱子。)

在此B是要求對方ˊ重複所說的話,此時的Sorry、 Excuse me、Pardon是三者通用的情形,而且要注意這裡me的語調是上揚喔,這樣聽起來才有疑問的感覺。

和外國母語者一起學習,英文口說快速升級!

 

參考資料:

[補充] 「道歉」英文的說法

Apologize


因為apologize是不及物動詞(不能直接連接受詞),因此後面必須先加上介係詞,才能接上人或事。


註:「不及物動詞」後面不接名詞或受詞,中間必須加上副詞或介係詞。


用法一、  向某人道歉,加上介係詞to

主詞+ apologize to + 某人


用法二、  因為某種原因而道歉,加上介係詞for

主詞+ apologize for…

Example:

Please help me to apologize to your sister.

請幫我向你姐姐道個歉。


I must apologize for not being able to meet you on time.

我很抱歉我沒有準時赴約。

[10句超實用道歉句]

  1. I apologize. / My apologies.我道歉。
  2. Please forgive me. 請原諒我。
  3. I owe you an apology. 好像我該向你道個歉。
  4. You have my sincere apology. 我誠心誠意向你道歉。
  5. Please accept my sincere apology. 請接受我誠心誠意的道歉。
  6. I can’t tell you how sorry I am. 我真的是很抱歉。
  7. You cannot believe how sorry I am. 你不知道我感到多麼抱歉。
  8. I just don’t know what to say. 我真不知該說什麼好。
  9. I really feel bad about it. 我真的感到很內疚。
  10. Words cannot describe how sorry I am. 語言無法描述我對你的歉意。

※   書信適用:

  • I’d like to apologize. 我想要道歉。
  • I sincerely apologize for what happened. 我真誠對於發生的事感到抱歉。
  • I take fully responsibility for my behavior. 我會對我的行為完全的負責。

 

更多生活中實用的道歉說法:

 

參考資料:

常用的35句英文道歉語

[商周]一次搞懂!何時該說Sorry,何時該說Excuse me? 

關於 AmazingTalker

關於 AmazingTalker

AmazingTalker 是台港最大的線上家教媒合平台,上千名優質師資提供語言、學科、音樂等多種課程,透過透明的資訊與大數據排列與媒合,讓最適合彼此的師生可以最短時間聚在一起,學習並互相交流不同的文化。

去逛逛

為您推薦Top10台灣優質家教!

你可能感興趣的相關文章:

其他文章: