日文「の」的實際用法,與台灣學習者常誤用的例子

在中文中,會使用「的」的時機有三種,分別是「名詞+的+名詞」(ex. 小明的書)、「形容詞+的+名詞」(ex. 美麗的花)、「動詞+的+名詞」(ex. 會動的機器人),然而,雖然「の」在日文中的意思同樣是表示「的」的意思,以上三種中文使用「的」的時機,卻只有第一種「名詞+的+名詞」可以使用「の」作為助詞,以下分別介紹這三種情形。
「の」4.png

1.     「名詞+名詞」

表示名詞與名詞之間的從屬關係時,這是日文中唯一能使用「の」作為「的」的意思的時機,例如: わたしのコート(我的大衣)、母のギフト(媽媽的禮物)、友達の家(朋友的家)

2.     「形容詞+名詞」

日文中的形容詞分為「い形容詞」及「な形容詞」,兩者皆不需要「の」的輔助。「い形容詞」的用法為「い形容詞」直接加上名詞,例如: おいしい牛乳(美味的牛奶)、寒い天気(很冷的天氣)、難しい問題(很難的問題);「な形容詞」的用法為「な形容詞」加「な」再加上名詞,例如: 綺麗な風景(美麗的風景)、有名な人(有名的人)、素敵な音楽(絕妙的音樂)。

3.     「動詞+名詞」

日文中的「動詞+名詞」同樣不會有「的」的出現,而是將動詞辭書型改為適當時態的普通體,再直接加上動詞即可,例如: 母が作ったマフラー(媽媽做的圍巾)、レストランで売るお弁当(餐廳賣的便當)、友達に借りた本(向朋友借的書)。

所以說呢~以後不要再隨意將中文的「的」改為「の」,否則可是會鬧笑話的,以下附上幾個台灣商品誤用的案例,再搭配以上說明的幾條準則,就知道他們哪裡用錯,應該要怎麼改啦!

想學日文?為你推薦香港熱門日文導師!

你可能感興趣

Close Menu