Apprendre l’alphabet coréen: le Hangeul | Prononciation et écriture

Titre sur l'Alphabet coréen : comment apprendre le Hangeul
Vous voulez apprendre à lire et à écrire les signes coréens ? Découvrez l'écriture coréenne, l'alphabet Hangeul, avec Amazing Talker.

Ah la Corée du Sud… Ces derniers temps, qui n’a pas déjà entendu une chanson du boy band BTS à la radio ou regardé la série Squid Game sur Netflix ? La Hallyu, ou vague culturelle coréenne, déferle sur le monde entier à une allure fulgurante : YouTube déborde de clips de K-pop et autres genres de musique coréenne, et Netflix propose une grande panoplie de K-drama (séries sud-coréenne) de tout genre.

Avec la croissance de l’intérêt pour la culture coréenne, l’intérêt pour la langue coréenne grandit aussi. Si vous avez décidé de vous plonger dans l’apprentissage du Coréen alors vous avez dû vous rendre compte qu’il vous est essentiel d’apprendre l’alphabet coréen que l’on appelle le Hangeul (한글). Eh non, il ne s’agit pas de “signes coréens” en tant que tels mais bel et bien d’un alphabet composé de 24 lettres ! Dans cet article nous allons vous présenter cet alphabet très ingénieux et vous donner des astuces pour l’intégrer en un rien de temps !

Sommaire

L’origine du Hangeul: l'alphabet coréen

Bien qu’aux premiers abords l’écriture coréenne puisse vous faire peur, il faut que vous sachiez que vous n’avez rien à craindre : le Hangeul a été créé dans le but de faciliter son apprentissage et de le rendre accessible à tous !

Tout comme notre alphabet latin, le Hangeul est un alphabet. Cela veut dire que lorsque vous aurez appris à lire chacune des lettres et à composer des syllabes, vous pourrez lire n’importe quel texte même si vous ne comprenez rien de son sens !

Nous devons la création de cet ingénieux alphabet au Roi Sejong, quatrième Roi de la Dynastie de Joseon. Avant l’an 1446, les Coréens devaient utiliser les caractères chinois, 한자 (Hanja), pour écrire. Cela posait deux problèmes majeurs :

  • Seules les élites de la société coréenne avaient accès à cette écriture puisque c’était les seules qui pouvaient se permettre de recevoir une éducation.
  • La grammaire coréenne étant très différente de la grammaire chinoise, il était difficile de la transcrire parfaitement avec des caractères chinois.
l'alphabet coréen le hangeul
Page du recueil Hun Min Jeong Eum

Ainsi, le Roi Sejong, qui voulait donner l’accès à l’écriture à tous, y-compris au bas peuple, a fait appel à la Chambre d’élite de l’Académie Royale (une équipe de savants à la cour royale) afin de créer un alphabet simple d’apprentissage et qui dépicterait au mieux les sons de la langue coréenne.

C’est comme ça que le Hangeul, alors appelé le 훈민정음 (Hun Min Jeong Eum) ou “Les sons corrects pour l’instruction du peuple”, a été nommé écriture coréenne officielle en 1446. Pendant des siècles, beaucoup de savants et d’aristocrates coréens ont refusé d’utiliser cet alphabet et ont continué à écrire avec les Hanja, caractères chinois. Ce n’est qu’après la fin de la Seconde Guerre mondiale que cette partie du peuple coréen a fini par adopter le Hangeul.

Présentation du Hangeul

Le Hangeul est composé de 24 lettres : 14 consonnes et 10 voyelles. Comme vous le savez maintenant, l’alphabet coréen a été créé dans le but d’être le plus pratique et logique possible. C’est pourquoi il a été élaboré à partir de l’anatomie de la bouche humaine. Eh oui, chaque consonne coréenne représente la position de la langue, des lèvres et de la gorge lorsqu’on la prononce!

prononciation coréen le hangeul alphabet coréen

Comme vous le voyez dans l’image ci-dessus, la consonne ㄱ (k ou g) par exemple représente le fond de la langue qui touche le palet. Faites l’expérience chez vous ! Essayez de sentir la position de votre langue et de vos lèvres quand vous prononcez chaque consonne et remarquez la similarité avec la manière dont on l’écrit.

Les trois composants principaux des voyelles ont aussi une représentation symbolique :

  • Le point , que l’on retrouve sous forme de trait court comme dans ㅓ(eo) ou ㅜ (ou), représente le Ciel.
  • Le long trait vertical du ㅣ (i) que l’on retrouve dans le ㅏ (a) par exemple, représente l’Humain.
  • Le long trait horizontal du ㅡ (eu) que l’on retrouve dans le ㅗ (o) par exemple, représente la Terre.
alphabet coréen le hangeul les différents signescomment former des voyelles en coréen l'alphabet coréen le hangeul

 

Les voyelles de base en coréen

Commençons votre apprentissage de l’alphabet coréen Hangeul par les voyelles, 모음 (mo-eum) et leur prononciation. La Romanisation du Coréen, ou transcription de la langue coréenne dans notre alphabet latin, est assez particulière. En effet, le Coréen a des sons qui n’existent pas dans la langue française. Il a donc fallu trouver des combinaisons de notre alphabet latin pour transcrire ces sons que l’on ne sait naturellement pas prononcer.

 /a/
/ya/
/eo/ en Français “au”
/yeo/ en Français “yau”
/o/
/yo/
/u/ en Français “ou”
/yu/ en Français “you”
/eu/
ㅣ /i/

 

Les voyelles composées en coréen

Dans l’alphabet coréen Hangeul, il existe aussi 11 voyelles supplémentaires qui ont été composées à partir des voyelles de base.

ㅏ+ㅣ/ae/ en Français “è”
ㅑ+ㅣ/yae/ en Français “yè”
ㅓ+ㅣ/e/ en Français “é”
ㅕ+ㅣ/ye/ en Français “yé”
ㅗ +ㅏ/wa/
ㅗ +ㅏ+ㅣ/wae/ en Français “ouè”
ㅗ +ㅣ/we/ en Français “ouè”
ㅜ +ㅓ/weo/ en Français “wau”
ㅜ +ㅓ+ㅣ/we/ en Français “oué”
ㅜ +ㅣ /wi/ en Français “oui”
ㅡ +ㅣ/eui/ en Français “eu-i”

 

Les consonnes de base en coréen

Voici maintenant les consonnes de l’alphabet coréen Hangeul que l’on appelle 자음 (dja-eum) :

ㄱ : g ou k

치 -kimchi- en Français “kim-tchi” (choux fermenté)

-hanguk- en Français “han-gouk” (Corée du Sud)

ㄴ : n

누나 -nuna- en Français “nou-na” (grande soeur)

ㄷ : d ou t

부 -dubu- en Français “dou-bou” (tofu)

근 -danggeun- en Français “tane-gueune” (carotte)

ㄹ : r ou l

⚠️ Quand on le prononce comme un R en début de syllabe, c’est en fait un R roulé. Si vous savez rouler les R comme en Espagnol et Italien, c’est presque la même chose sauf qu’on ne roule la langue qu’une seule fois. Si cela est trop dur pour vous, alors mieux vaut le prononcer comme un L.

면 -ramyeon- en Français “la-mione” (nouilles instantanées)

멜론 -mellon- en Français “me-llo-ne” (melon)

ㅁ : m

고 -mango- en Français “mane-go” (mangue)

ㅂ : b ou p

나나 -banana- (banane)

-bae- en Français “pé” (poire)

ㅅ : s ou sh

⚠️ Quand le “s” est suivi d’un “i” ou de toute autre voyelle dérivée du “i” comme “ya” “yeo” “yo” “you” “yé” “yè”, il se prononce “ch” ou “sh” comme dans “chat”

사과 -sagwa- (pomme)

금치 -sigeumchi- en Français “chi-gueum-tchi” (épinards)

푸 -shampu- en Français “chame-pou” (shampooing)

ㅇ : ng ou consonne vide

⚠️ Quand un mot commence par une voyelle, on ne peut pas écrire la voyelle seule, on doit l’introduire par la consonne vide ㅇ qu’on ne prononce pas. Si ㅇ se trouve à la fin d’une syllabe, alors elle se prononce comme le -ng anglais comme quand on dit “shopping”.

-kong- (haricot)

오이 -oi- en Français “o-i” (concombre)

ㅈ : j, en Français “dj”

몽 -jamong- en Français “dja-mongue” (pamplemousse)

 

Les consonnes aspirées en coréen

Parmi les consonnes de base citées ci-dessus, 5 d’entre elles ont une consonne dérivée que l’on appelle “consonne aspirée”. Cela veut dire que lorsque l’on prononce cette consonne, il faut expirer de l’air en même temps, comme le H en Anglais.

ㅋ : kh : ㄱ (g/k) aspiré

코코넛 -kokoneot- en Français “coconaute” (noix de coco)

ㅌ : th : ㄷ (d/t) aspiré

-tomato- (tomate)

ㅍ : ph : ㅂ (b/p) aspiré

도 -podo- (raisin)

ㅊ : ch : ㅈ (j) aspiré (se prononce “tch”)

-cha- en Français “tcha” (thé)

ㅎ : h : ㅇ (consonne vide) aspiré

박 -hobak- (courge)

 

Les consonnes doubles en coréen

Parmi les consonnes de base, il y a aussi 5 d’entre elles qui ont une consonne dérivée que l’on appelle “consonne double”. Lorsque l’on prononce ces consonnes, il faut insister dessus pour la rendre plus puissante.

ㄲ : kk : ㄱ (g/k) doublé

꿀 -kkul- en Français “ccoule” (miel)

ㄸ : tt : ㄷ (d/t) doublé

기 -ddalgi- en Français “ttal-gui” (fraise)

ㅃ : pp : ㅂ (b/p) doublé

-ppang- en Français “pane-g” (pain)

ㅆ : ss/ssh : ㅅ (s/sh) doublé

다 -sseuda- (avoir un goût amer)

ㅉ : jj : ㅈ (j) doublé

개 -jjigae- en Français “dji-guè” (ragoût)

Nous savons très bien ce que vous êtes en train de vous dire… “Mais je croyais qu’il n’y avait que 24 lettres dans l’alphabet coréen !” Oui, c’est vrai, nous avons un peu menti : il existe 24 lettres de base, mais en comptant les voyelles composées et les consonnes dérivées, il y a en réalité 40 signes différents à apprendre.

 

La composition de syllabes en coréen

Vous êtes toujours accroché ? Alors continuons désormais avec la composition des syllabes ! Eh non, vous ne pouvez pas écrire les lettres ci-dessus les unes après les autres dans l’espoir de créer quelque chose qui a du sens… Avec l’alphabet coréen Hangeul, on imbrique les lettres en blocs de 2 à 4 lettres. Si si, vous allez voir, c’est amusant !

Maintenant que vous connaissez les voyelles coréennes, vous allez devoir être attentifs à leur orientation : “cette voyelle est-elle horizontale ou verticale ?” Par exemple, ㅏ (a) est une voyelle verticale et ㅗ (o) est une voyelle horizontale.

Lorsque vous allez imbriquer une voyelle avec une consonne ou avec la consonne vide ㅇ, cette consonne va un peu changer de forme selon l’orientation de la voyelle.

Si la voyelle est verticale, on écrira alors la consonne puis la voyelle de gauche à droite comme ceci : 가 (ㄱ+ㅏ) (ga).

Si la voyelle est horizontale, on écrira alors la consonne puis la voyelle de haut en bas comme ceci : 고 (ㄱ+ㅗ) (go).

le tableau des caractères coréens l'alphabet coréen le hangeul tableau complet

 

Lorsque l’on veut imbriquer 3 ou 4 lettres dans un bloc, cela dépendra également de l’orientation de la voyelle. Regardez plutôt :

comment former une syllabe en coréen l'alphabet coréen le hangeul


Voici quelques exemples de mots composés de ces différents blocs de syllabes :

Mot à syllabes de 2 lettres avec voyelles verticales :

바나나 -banana- (banane)

Mot à syllabes de 2 lettres avec voyelles horizontales :

포도 -podo- (raisin)

Mot à syllabe de 2 lettres avec voyelle composée :

-sagwa- (pomme)

Mot à syllabe de 3 lettres avec voyelle verticale :

김 -kim- (feuilles d’algues séchées)

Mot à syllabe de 3 lettres avec voyelle horizontale :

물 -mul- en Français “moule” (eau)

Mot à syllabe de 3 lettres avec voyelle composée :

장 -doenjang- en Français “deu-aine-djane-g” (pâte de soja fermentée)

Mot à syllabe de 4 lettres avec voyelle verticale :

닭 -dalk- en Français “tak” (poulet)

Mot à syllabe de 4 lettres avec voyelle horizontale :

흙 -heulk-  en Français “heuk” (terre)

 

Le sens du traçage des caractères coréen

écrire hangeul alphabet coréen
Image de Necky Choe
écrire hangeul alphabet coréen
Image de Necky Choe

Comme pour l’écriture des caractères chinois et japonais, le sens du traçage des signes de l’alphabet coréen est important. Traditionnellement, il ne faut pas écrire les lettres et les syllabes de manière aléatoire, il existe un sens officiel pour chacune d’entre elles.

Cela est important parce que lorsqu’une personne écrit à la main et qu’il n’est pas facile de discerner tous ses mots, apercevoir le sens de traçage du mot peut aider à le reconnaître.

Pour les enfants coréens et les apprenants du coréen, il existe des cahiers d’écriture qui aident à apprendre à tracer les lettres coréennes dans le bon ordre.

Voici un fichier pdf gratuit du site internet www.missellykorean.com qui vous aidera à pratiquer à tracer les lettres de l’alphabet coréen dans le bon ordre.

 

Les polices coréennes différentes 

Lorsque l’on écrit en Hangeul sur l’ordinateur ou tout simplement lorsque l’on lit du coréen sur n’importe quel support (autre qu’écrit à la main), on retrouve toujours deux typographies principales :La police 명조 (myeongjo) est la police coréenne avec serif. Les serifs sont les empattements, ou petits traits, que l’on voit aux extrémités des lettres. Ces empattements sont finement liés au sens du traçage des lettres cité plus tôt car ils représentent la pause dans le traçage au pinceau que l’on retrouve en calligraphie.

La police “gothic” ou gothique en Français est la police sans serif ou empattement. Les traits sont alors droits et lisses.

 

Comment pratiquer l’écriture de l’alphabet coréen

Vous connaissez désormais tous les secrets de l’écriture coréenne, l’alphabet Hangeul ! Vous n’avez maintenant plus qu’à pratiquer et en quelques heures déjà, vous serez capable de lire et écrire des syllabes simples. Voici quelques astuces pour la pratique du Hangeul :

1. Imprimez le pdf de pratique des lettres du Hangeul en plusieurs fois et entraînez-vous à tracer les lettres dans le bon ordre et sens.

2. Téléchargez une application d’apprentissage du Hangeul comme l’application en Français “apprendre à écrire l’alphabet coréen” par Simya Solution ou l’application en Anglais “Write it! Korean” par Jernung, et entraînez-vous à tracer les lettres avec votre doigt sur votre smartphone.

À télécharger iciÀ télécharger ici

3. Achetez-vous sur internet un cahier d’écriture de pratique du Hangeul et entraînez-vous tous les jours à composer de nouvelles syllabes. Exemple sur Amazon : “Comprehensive KOREAN for Complete Beginners: Hangul Writing System Practice Book” par Megan Seo.

4. Faites des recherches sur internet et entraînez-vous à écrire le nom de vos célébrités coréennes préférées ou de vos plats coréens préférés en Hangeul.

5. Recherchez les paroles de vos chansons coréennes préférées et essayez de les lire tout en écoutant la chanson pour vous familiariser à la prononciation des sons coréens.

6. Installez le clavier coréen sur votre téléphone et amusez-vous à composer des syllabes : vous découvrirez les lettres qui ne sont pas compatibles pour créer des blocs et pratiquerez à lire les syllabes.

Félicitations ! Vous avez toutes les clés en main pour parfaire votre apprentissage de l’alphabet coréen, le Hangeul. Il s’agit de la première étape dans votre apprentissage du coréen en général.

Vous êtes sur la bonne voie ! Maintenant que vous allez savoir lire et écrire le coréen, vous allez pouvoir vous focaliser sur la grammaire et le vocabulaire coréens afin de pouvoir vous exprimer et de comprendre cette superbe langue !

Pour vous accompagner dans votre apprentissage du coréen, Amazing Talker vous propose une super équipe de professeurs particuliers de coréen qui se feraient un plaisir de vous enseigner ! N’hésitez pas à consulter le répertoire d’Amazing Talker et vous trouverez pour sûr le professeur parfait pour votre niveau et vos attentes 

À propos de AmazingTalker

À propos de AmazingTalker

AmazingTalker est une plateforme d’apprentissage de langues étrangères qui comptabilise aujourd’hui plus d’1 million d’étudiants et 100 collaborateurs à travers 10 pays.

En savoir plus