¿Cómo escribir tu nombre en japonés?

Hay varias maneras de traducir los nombres al japonés, por fonética o por sílabas, aprende a escribir tu nombre en japonés.

Te preguntas, ¿cómo sería mi nombre en japonés? En japonés “nombre propio” se dice namae (なまえ en hiragana y 名前 en kanji)

En japonés existen tres tipos de grafía; los kanji o caracteres de origen chino y dos silabarios; el hiragana y el katakana, siendo este último el que se utiliza para representar palabras de origen extranjero. Por ejemplo, la palabra “ramen”.

cómo sería mi nombre en japonés

Aquí te mostraremos cómo escribir tu nombre en japonés y a entender cómo funciona el sistema de transliteración, que no traducción.

¿Qué es la transliteración?

Aunque la tendencia es pensar que los nombres propios se “traducen”, lo cierto es que generalmente no pueden traducirse. Para traducir un nombre sería necesario buscar una equivalencia de sentido, por ejemplo, si te llamas Luz podemos traducirlo directamente al japonés como Hikari (Luz en japonés, que es también un nombre común en Japón). En este tipo de casos, los nombres con significado pueden traducirse directamente, aunque no siempre existirá ese nombre en japonés.

Sin embargo es más común transliterar. Transliterar quiere decir ****pasar un nombre de un sistema de escritura a otro. En el caso del japonés, requiere también hacer una adaptación fonética, es decir, adaptar la pronunciación de tu nombre a la estructura y a los sonidos disponibles del japonés.

¿Cómo traducir los nombres al japonés?

Como ya hemos mencionado, el silabario katakana es el que se utiliza para representar palabras extranjeras, por eso también suele ser el que representa los nombres extranjeros.

En la siguiente imagen puedes ver el silabario katakana que representa todos los sonidos del japonés:

cómo sería mi nombre en japonés

Para escribir tu nombre en japonés, debes buscar la equivalencia en el silabario katakana, sílaba por sílaba. Por ejemplo, si quieres escribir el nombre de “Anita”, debes buscar las sílabas A,-NI-TA, que se escriben ア, ニ y タ respectivamente. De esta forma, “Anita” se escribe アニタ.

¿Fácil verdad? En principio, lo es. Pero debemos tener en cuenta que los sonidos silábicos del japones suelen ser consonante+vocal, pero en español existen muchas combinaciones consonánticas, por ello hay unas reglas que debemos saber para hacer una correcta transliteración:

  • Debes encontrar la equivalencia fonética, no la grafía, es decir, busca tu nombre en base a cómo lo pronuncias, no a cómo lo escribes. Por ejemplo: Verónica ➔ Beronika ➔ ベロニカ BE-RO-NI-KA Azucena ➔ Asusena ➔ アスセナ A-SU-SE-NA Paty ➔ Pati ➔ パティ PA-TI Helena ➔ Elena ➔ エレナ E-RE-NA Paquito ➔ Pakito ➔ パキト PA-KI-TO
  • Consonantes juntas Por ejemplo, nombres como Bruno En situaciones como esta, debemos añadir la vocal -u entre las dos consonantes, formando así dos sílabas diferentes que sí existen en japonés: Bruno → Buruno → ブルノ

Cuando la primera consonante es una T o D, lo que se agrega es una -o. Haz lo mismo si alguna síalba de tu nombre termina con consonante (que no sea N, ン). Por ejemplo:

Marco	➔	MA-RU-KO (マルコ)
Alma	➔	A-RU-MA (アルマ)
Claudia	➔	KU-RA-U-DI-A (クラウディア)

La **-n (ン)** final siempre va por separado, como fromando su propia sílaba. Por ejemplo:
Adrián	➔	A-DO-RI-A-N (アドリアン)
  • Hay sonidos españoles que no existen en japonés, como por ejemplo la L. Si tu nombre tiene una L, debes cambiarla por una R. Lo mismo pasa con los siguientes sonidos: SI ➔ SHI Simón ➔ シモン SHI-MON J ➔ H José ➔ ホセ HO-SE L ➔ R Lalo ➔ ラロ RA-RO Ñ ➔ NY Iñaki ➔ イニャキ I-NYA-KI RR ➔ R Aguirre ➔ アギレ A-GI-RE JU ➔ FU Juan ➔ フアン FU-A-N

En el siguiente video podrás ver más ejemplos y practicar:

Ejemplos de nombres españoles en japonés

Pero, ¿cómo sería mi nombre en japonés? A continuación tienes una lista con algunos nombres españoles en japonés:

Español japonés Romaji
Adriana アドリアーナ AdoriāNa
Alinear アリネ Aline
Amanda アマンダ Amanda
A-N-A アナ Ana
Antonia アントニア Antonia
Antonio アントニオ Antonio
Morena ブルネット Burunetto
Bruno ブルーノ BurūNo
Camila カミラ Kamira
Carlos カルロス Karurosu
Daniel ダニエル Danieru
Eduardo エドゥアルド Edouarudo
Felipe フェリペ Feripe
Fernanda フェルナンダ Ferunanda
Francisca フランシスカ Furanshisuka
Francisco フランシスコ Furanshisuko
Gabriel ガブリエル Gaburieru
Jessica ジェシカ Jeshika
John ジョアン Joan
José ジョセフ Josefu
Julia ジュリア Juria
Juliana ジュリアナ Juriana
Leticia レティシア Retishia
Lucas ルーカス RūKasu
Luciana ルシアナ Rushiana
Luis ルイス Ruisu
Luiz ルイス Ruisu
Marcelo マルセロ Marusero
Marcia マルシア Marushia
Marcos マルコス Marukosu
Maria マリア Maria
Mariana マリアナ Mariana
Patricia パトリシア Patorishia
Paulo ポール PōRu
Pedro ピーター PīTā
Rafael ラファエル Rafaeru
Raimundo ライムンド Raimundo
Rodrigo ロドリゴ Rodorigo
Sandra サンドラ Sandora
Vanessa ヴァネッサ Vuanenesa

También existen webs que te hacen más fácil este trabajo, aunque si estás estudiando japonés, hacer tus propias transliteraciones resultará muy útil para memorizar y practicar el katakana. Puedes acceder a estas páginas a través de los siguientes enlaces:

Conclusión

Como has visto, no es nada difícil aprender a decir tu nombre en japonés y contestar tu pregunta de ¿cómo se escribe mi nombre en japonés?. Esperamos que este artículo te haya resultado interesante, para más como este, no dejes de visitar el blog de AmazingTalker.

Quieres aprender idiomas online?

Quieres aprender idiomas online?

Con AmazingTalker puedes elegir tu profe particular online de cualquier idioma. Disfruta aprendiendo idioma & cultura en el horario y precio que desees.
Aprende inglés, japonés o coreano desde casa con profes nativos que hablan español perfectamente.

Explora idiomas